Contact by e-mail to arrange a meeting (online/on campus):
Department of Transdisciplinary Science and Engineering, School of Environment and Society, Tokyo Institute of Technology
https://educ.titech.ac.jp/tse/
School of Environment and Society, Tokyo Institute of Technology
https://www.titech.ac.jp/graduate_school/admissions/
GEDES Course
https://www.titech.ac.jp/graduate_school/graduate_majors/gedes/
ESD Course
https://www.titech.ac.jp/graduate_school/graduate_majors/esd/
Reading list recommended from Nohara Lab (NOT prescribed textbooks)
- 野原 佳代子『ディスカッションから学ぶ翻訳学 トランスレーション・スタディーズ入門』三省堂 2014.
- 加藤重広・澤田淳 『はじめての語用論: 基礎から応用まで 』研究社 2020.
- 梶 雅範・西條 美紀・野原 佳代子 『科学技術コミュニケーション入門』培風館 2009.
- アンソニー・ダン&フィオナ・レイビー 『スペキュラティヴ・デザイン 問題解決から、問題提起へ。』 BNN 2016.
- 鳥飼玖美子『よくわかる翻訳通訳学』ミネルヴァ書房 2013.
- Kayoko Nohara. Translating Popular Fiction: Embracing Otherness in Japanese Translation. Peter Lang: Oxford・Bern・Berlin・Brussels・New York・Wien, 2018.
- 野原 佳代子・川野 江里子 「サイエンス&アート/デザインを利用した理工系人材のための創造性教育」『工学教育』vol.63-1, pp.88-94, 1. 2015.
- Michael Norton & Kayoko Nohara “Science Cafés. Cross-cultural Adaptation and Educational Applications”, Journal of Science Communication, 8-4, 2009.
- 野原 佳代子・仲矢 史雄・中山 実 「 戦後の理科教材の翻訳と編纂に見られ る早期科学リテラシー教育について」『翻訳研究への招待』vol.13, pp.29-52, 5.2015.