投稿日: 2014年03月25日2020年04月26日新刊:野原 佳代子『ディスカッションから学ぶ翻訳学 トランスレーション・スタディーズ入門』三省堂 2014. ブログ業績・論文翻訳学 翻訳学野原研究室
投稿日: 2014年03月25日2020年04月26日論文出ました!アミール 偉, 野原 佳代子 「異文化コミュニケーターとしての福沢諭吉 : 異文化コミュニケーションの視点から見た科学コミュニケーション」『科学技術コミュニケーション』vol.16, pp. 59-74, 12. 2014. ブログ業績・論文翻訳学 サイエンスコミュニケーション野原研究室
投稿日: 2014年03月25日2020年04月26日論文出ました!西野 竜太郎,野原 佳代子 「ソフトウェアUI英語のレジスター分析:目標テクスト生成能力の向上に向けて」『翻訳研究への招待』vol.12, pp. 39-60, 10. 2014. ブログ業績・論文翻訳学 翻訳学野原研究室
投稿日: 2014年03月25日2020年04月26日論文出ました!アミール 偉,野原 佳代子 「明治初期の科学翻訳における文化的転置について − 福澤諭吉著『訓蒙窮理図解』を中心に −」『翻訳研究への招待』vol.12, pp. 61-82, 10. 2014. ブログ業績・論文翻訳学 サイエンスコミュニケーション野原研究室
投稿日: 2014年03月25日2020年04月26日論文出ました!陳 燕,野原 佳代子「評価シフトから見る日中の科学技術翻訳の特徴について–英語からの日本語訳と中国語訳を中心に–」『翻訳研究への招待』vol.12, pp. 97-120, 10. 2014. ブログ業績・論文翻訳学 翻訳学野原研究室