翻訳学

翻訳学

「翻訳」を研究対象とし、何らかの法則性や史実を見つけたりそこから人や文化について真理を探ったりする分野です。

翻訳では、単なることばの置き換えだけでなく、文化や歴史、状況に即した記号変換をする必要があります。例えば、観光マップのようなものは機能がはっきりしていて翻訳にあたって意味を特定しやすいですが、しかし人のコミュニケーションの大部分はより複雑で、真意を定めるのは容易ではありません。このように、広い意味でのコミュニケーション全体を「翻訳」ととらえ、理論づけていく分野です。

最近では、新しい機械翻訳システム研究、とくに人と人とのコミュニケーションを活性化する「多言語意訳サービス」の研究開発(東工大COI『以心電心』ハピネス共創研究推進機構)にも携わっています。

翻訳学